ค้นหา

รายการที่พบทั้งหมด 49,595 รายการ


#นิทานอีสปในยุคแรกของไทยเมื่อเห็นประโยค “นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า” คงพอจะเดากันได้ว่า มาจากนิทานอีสปนั่นเอง เมื่อนิทานจบ ก็จะมีข้อคิดแถมท้ายนิทานแต่ละเรื่อง นิทานอีสปเป็นนิทานสั้นๆ เนื้อเรื่องอ่านสนุกมีข้อคิด เป็นวรรณกรรมที่แพร่หลายไปทั่วโลก ในประเทศไทยเองก็ได้มีการนำนิทานอีสปมาแปลเป็นภาษาไทย โดยมีหลักฐานการเผยแพร่นิทานอีสปสู่ประเทศไทยที่ชัดเจน ปรากฏในสมัยรัตนโกสินทร์ ช่วงรัชกาลที่ 3 - รัชกาลที่ 6 ซึ่งถือว่าเป็นจุดเริ่มต้นให้นิทานอีสปได้รับความนิยมแพร่หลายในประเทศไทยในเวลาต่อมาจนถึงปัจจุบัน สมัยรัชกาลที่ 3-4นิทานอีสป ของ หมอบรัดเลย์ ในสมัยรัชกาลพระบาทสมเด็จพระนั่งเกล้าเจ้าอยู่หัว นายแพทย์แดน บีช บรัดเลย์ มิชชันนารีชาวอเมริกัน ได้ขอพระราชทานพระบรมราชานุญาตออกหนังสือพิมพ์ในประเทศไทย ชื่อว่า จดหมายเหตุบางกอกรีคอเดอ เผยแพร่ครั้งแรกในปี พ.ศ. 2387 และพบว่าในหนังสือพิมพ์ ฉบับที่ 7 มีการเรียบเรียงนิทานอีสปลงพิมพ์ จำนวน 2 เรื่อง โดยไม่ได้ระบุว่าเป็นนิทานอีสป แต่ได้ตั้งชื่อว่า คำเปรียบข้อหนึ่ง และ คำเปรียบข้อสอง และมีชื่อเรื่องนิทานภาษาอังกฤษกำกับไว้ หลังจากนั้นในสมัยพระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่ 4 พ.ศ. 2407 นายแพทย์แดน บีช บรัดเลย์ได้กลับมาออกหนังสือพิมพ์บางกอกรีคอเดอร์อีกครั้ง และได้เรียบเรียงนิทานอีสป ลงพิมพ์ด้วย รวมทั้งสิ้น 44 เรื่องสมัยรัชกาลที่ 5อิศปปกรณัม พระราชนิพนธ์ในพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวและชุมนุมกวี มีการกล่าวถึงการแปลนิทานอีสปในพระราชวิราชวิจารณ์ว่าด้วยนิทานชาดก ซึ่งพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว ทรงพระราชนิพนธ์ไว้ในปี พ.ศ. 2447 จึงคาดว่า นิทานอีสป หรือ อิศปปกรณัมนี้ คงจะแปลในช่วงก่อนปี พ.ศ. 2447 โดยได้ทรงแปลนิทานอีสปจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยร่วมกับปราชญ์และกวีในราชสำนักอีกหลายท่าน อาทิ พระยาศรีสุนทรโวหาร พระยาราชสัมภารากร พระเทพกระวี กรมหลวงพิชิตปรีชา กรมหมื่นพิชิตปรีชากร ขุนท่องสื่อ พระทิพยวินัย และขุนภักดีอาษา ซึ่งไม่ทราบว่าทรงแปลมาจากต้นฉบับภาษาอังกฤษฉบับใด ลักษณะเป็นนิทานร้อยแก้วขนาดสั้น ท้ายนิทานแต่ละเรื่องด้วยจะมีการสรุปเนื้อหาข้อคิดจากนิทาน และประพันธ์โคลงสี่สุภาพ เพื่อเป็นสุภาษิตสอนใจ ในลักษณะ “นิทานเรื่องนี้สอนไว้ให้รู้ว่า” มีจุดมุ่งหมายในการแต่งเพื่อเป็นคติสอนใจและแนวทางแก่ผู้อ่านให้เลือกปฏิบัติตามคำสอนจากนิทานในแต่ละเรื่อง ปัจจุบันต้นฉบับตัวเขียนพระราชนิพนธ์ เรื่อง อีสปปกรณัม เก็บรักษาอยู่ที่กลุ่มหนังสือตัวเขียนและจารึก สำนักหอสมุดแห่งชาติสมัยรัชกาลที่ 6นิทานอีสป ของ ภราดา ฟ. ฮีแลร์ (พ.ศ. 2453)นิทานอีสปสำนวนของเจษฎาจารย์ ฟ. ฮีแลร์ นักบวชชาวฝรั่งเศสหรือที่รู้จักกันในชื่อ ภราดา ฟ.ฮีแลร์ (F. Hilaire) นิทานอีสปสำนวนนี้ จัดพิมพ์แทรกอยู่ในหนังสือดรุณศึกษา ซึ่งเป็นหนังสือแบบเรียนภาษาไทยของโรงเรียนอัสสัมชัญ ภายในเล่มมีการสอนการอ่าน การเขียน หลักเกณฑ์ของภาษา และนิทานต่างๆ เพื่อให้ เด็กได้ฝึกอ่าน รวมทั้งนิทานอีสปด้วยนิทานอีสป ของพระจรัสชวนะพันธ์ หนังสือนิทานอีสปของพระจรัสชวนะพันธ์ หรือ มหาอำมาตย์โท พระยาเมธาธิบดี จัดทำขึ้นโดยได้รับคำแนะนำของสมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ ที่ให้แปลและเรียบเรียงหนังสือนิทานอีสปเป็นภาษาไทย จัดพิมพ์ครั้งแรกเมื่อ ร.ศ. 131 (พ.ศ. 2456) เป็นหนังสือแบบเรียนสำหรับหัดอ่านของเด็กชั้นมูลศึกษา (เทียบเท่าชั้นประถมศึกษาในปัจจุบัน) พิมพ์ที่โรงพิมพ์อักษรนิติ จำนวนพิมพ์ 30,000 เล่ม ราคาเล่มละ 25 สตางค์ มีนิทานทั้งสิ้น 45 เรื่อง มีคติธรรมสอนใจ “นิทานเรื่องนี้สอนไว้ให้รู้ว่า” อยู่ท้ายนิทานทุกเรื่อง บรรณานุกรมจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว, พระบาทสมเด็จพระ, 2396-2453.  อิศปปกรณำ: นิทานอีสป ฉบับสมุดไทย.  กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช, 2551.ดาวรัตน์ ชูทรัพย์.  อิศปปกรณัม: วรรณกรรมแปลจากตะวันตกยุคแรกของไทย.  กรุงเทพฯ: สำนักวรรณกรรมและประวัติศาสตร์ กรมศิลปากร, 2562.เมธาธิบดี, พระยา.  แบบเรียนภาษาไทย นิทานอีสป.  [ออนไลน์].  สืบค้นเมื่อ 1 กันยายน 2565, จาก  http://164.115.27.97/digital/items/show/10202ฮีแลร์, ฟ.  ดรุณศึกษา ตอนกลาง.  [ออนไลน์].  สืบค้นเมื่อ 1 กันยายน 2565, จากhttp://164.115.27.97/digital/items/show/19645เรียบเรียงโดย นางสาวพิมพา สุธัญญาวัชชัย บรรณารักษ์ชำนาญการ หอสมุดแห่งชาติรัชมังคลาภิเษก เชียงใหม่#นิทานอีสป #บรรณารักษ์ชวนรู้สำนักศิลปากรที่ ๗ เชียงใหม่ กลุ่มเผยแพร่ฯ กรมศิลปากร


วันพุธที่ ๑๕ มกราคม ๒๕๖๘ สำนักการสังคีต กรมศิลปากร จัดการแสดงละคร เรื่องขุนช้างขุนแผน ตอนขุนแผนลักพานางวันทอง พระราชนิพนธ์ของสมเด็จพระบวรราชเจ้ามหาศักดิพลเสพ เนื่องในงานแถลงข่าวโครงการดนตรีสำหรับประชาชน ปีที่ ๖๘ ณ ห้องประชุมดำรงราชานุภาพ พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ พระนคร กำกับการแสดงโดย ปกรณ์ พรพิสุทธิ์ ควบคุมการบรรเลงโดย กิตติศักดิ์ อยู่สุข อำนวยการแสดงโดย ศิริพงษ์ ทวีทรัพย์ รักษาราชการแทน ผู้อำนวยการสำนักการสังคีต


           พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ ขอนแก่น ขอเชิญชวนนักเรียน นักศึกษา และประชาชนทั่วไป ร่วมสัมผัสประสบการณ์สุดเอ็กซ์คลูซีฟ กับโครงการอบรม “การนำองค์ความรู้ในพิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ สู่การสร้างสรรค์ของที่ระลึกทางวัฒนธรรม” ท่านจะได้ค้นพบแรงบันดาลใจใหม่จากประวัติศาสตร์และโบราณคดีล้ำค่าในพิพิธภัณฑ์ ร่วมเรียนรู้เทคนิคการออกแบบ ต่อยอดจากความรู้ของพิพิธภัณฑ์และสร้างสรรค์กาชาปองสุดเก๋ ภายใต้คำแนะนำจากผู้เชี่ยวชาญ ในวันที่ 22 - 23 กุมภาพันธ์ ๒๕๖๘ เวลา 09.00 - 16.00 น. ณ พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ ขอนแก่น             การอบรมครั้งนี้ไม่เสียค่าใช้จ่าย (รับจำนวนจำกัด) ผู้สนใจสามารถสแกนคิวอาร์โค้ดเพื่อลงทะเบียนร่วมกิจกรรมได้ตั้งแต่วันนี้ จนถึงวันที่ 19 กุมภาพันธ์ 2568 อย่าพลาดโอกาสอันดี ที่จะได้สัมผัสประสบการณ์สุดพิเศษนี้! สอบถามเพิ่มเติม โทร. 0 4324 6170, 0 4323 8173


ชื่อผู้แต่ง                 พูนพิศมัย ดิศกุล , หม่อมเจ้าหญิง ชื่อเรื่อง                  ประเพณีไทย ครั้งที่พิมพ์              พิมพ์ครั้งที่ ๑ สถานที่พิมพ์            พระนคร สำนักพิมพ์              โรงพิมพ์ แพร่การช่าง ปีที่พิมพ์                 ๒๕๑๓ จำนวนหน้า             ก-จ , ๕๖ หน้า ISBN                     - เลขเรียกหนังสือ       ๓๙๐.๐๙๕๙๓   พ ๘๕๑ ป เลขทะเบียนหนังสือ   ๐๑๑๙๗๑ หมายเหตุ               หลุย  สุวรรณเวช พิมพ์เป็นอนุสรณ์งานฉลองและบรรจุอัฐิ นางมาลี  สุวรรณเวช(พี่) ณ วัดราชบพิธ วันเสาร์ ๒๔ ตุลาคม พ.ศ. ๒๕๑๓                            ประเพณีเกิดจากความเชื่อในสิ่งที่มีอำนาจเหนือมนุษย์ เมื่อมีภัยพิบัติเกิดขึ้นก็วิงวอนขอความช่วยเหลือต่อสิ่งที่ตนเชื่อว่าจะช่วยได้ เมื่อพ้นภัยก็แสดงความรู้คุณต่อสิ่งนั้น ๆ ด้วยการบูชาคุณให้เป็นศิริมงคลแก่ตน ตามคติความรู้ ความเชื่อในกาลสมัยนั้น ๆ สิ่งที่ทำกันมาจนเป็นธรรมเนียมหรือประเพณีย่อมเป็นไปตามเวลา ประเพณีมีอยู่หลายอย่างต่าง ๆ กัน ภูมิภาค ชนชั้น ฐานะบุคคล เช่น ทำขวัญ ๓ วัน , โกนจุก , บวชพระ , การแต่งงาน , ตาย เป็นต้น



ชื่อเรื่อง                    สตฺตปฺปกรณาภิธมฺม (สงฺคิณี-มหาปฎฐาน)อย.บ.                       69/2หมวดหมู่                   พุทธศาสนาประเภทวัสดุ/มีเดีย       คัมภีร์ใบลานลักษณะวัสดุ               32 หน้า : กว้าง 5 ซม. ยาว 55 ซม.บทคัดย่อ/บันทึก                   เป็นคัมภีร์ใบลาน ฉบับล่องชาด  ไม้ประกับธรรมดา ได้รับจาก วัดประดู่ทรงธรรม จ.พระนครศรีอยุธยา


ได้มาจากวัดเทวสังฆาราม ต.บ้านเหนือ อ.เมือง จ.กาญจนบุรี เมื่อวันที่ 29 มีนาคม 2533



            หอสมุดแห่งชาติจังหวัดสุพรรณบุรี เฉลิมพระเกียรติ ร่วมกับวัดพระรูป จังหวัดสุพรรณบุรี ขอเชิญชวนผู้สนใจเข้าร่วมกิจกรรมเสวนาทางวิชาการเนื่องในวันสุนทรภู่ ประจำปี พ.ศ. 2568 ในหัวข้อ "สุนทรภู่ : ภาษาและชะตาที่ผกผัน" ว่าด้วยภาษาสำนวนและวรรณศิลป์ของท่านสุนทรภู่ รวมถึงมุมมองใหม่อันเกี่ยวข้องกับตัวตนของสุนทรภู่ และสายสัมพันธ์กับราชสำนักสยามในยุคทองของวรรณคดี วิทยากรโดย ผศ.ธนโชติ เกียรติณภัทร ภาควิชาภาษาไทยและภาษาตะวันออก คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยรามคำแหง, ผศ.ปรัชญา ปานเกตุ สาขาวิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏเพชรบุรี ผู้ดำเนินรายการ นายกวินภพ ทองนาค ชมรมนักโบราณคดี(สมัครเล่น)เมืองสุพรรณ วันเสาร์ที่ 14 มิถุนายน 2568 เวลา 13.00 - 16.00 น. ณ หอฉัน วัดพระรูป จ.สุพรรณบุรี กำหนดการมีดังนี้             ผู้สนใจเข้าร่วมกิจกรรมเสวนา ลงทะเบียนได้ที่ https://forms.gle/MfTt7JNveeFJHkRF9 (รับจำนวนจำกัด 40 ที่นั่ง) ลุ้นรับหนังสือ "พระนั่งเกล้าฯ ไม่โปรดการละคร แต่เป็นยุคทองของวรรณคดี" และ "ร้อยสีพันศัพท์ ฉบับแรก" พร้อมลายเซ็นต์จากผู้เขียนจำนวน 10 รางวัล ติดต่อสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ชมรมนักโบราณคดี(สมัครเล่น)เมืองสุพรรณ 08 1838 4676 (สมยศ), 08 1009 7993 (ครูจ๊อบส์)  


                วารสารเทศบาลตำบลกันตัง นี้ เป็นการรายงานกิจการของเทศบาลตำบลกันตังเพื่อเป็นสื่อประชาสัมพันธ์ระหว่างเทศบาลตำบลกันตังและประชาชน โดยในฉบับนี้กล่าวถึงรายงานสรุปข้อราชการอำเภอกันตัง การปรับปรุงร่องน้ำกันตัง ที่เที่ยวที่เกาะค้อ กิจการก้าวหน้าของเทศบาล รายงานการเงิน รายงานการสาธารณสุข รายงานการทะเบียนราษฎร์ และพระราชบัญญัติรักษาความสะอาดฯบรรณานุกรม สำนักงานเทศบาลตำบลกันตัง.  วารสารเทศบาลตำบลกันตัง.  ตรัง: สำนักงานเทศบาลตำบลกันตัง, ๒๕๐๙.


ชื่อเรื่อง                  หนังสือพิมพ์คนสุพรรณ เล่มที่ 9 (ต.ค. - ธ.ค. 2506 ฉ.372-389)ผู้แต่ง                     -ประเภทวัสดุ/มีเดีย     หนังสือพิมพ์ท้องถิ่นISBN/ISSN              -หมวดหมู่                 -เลขหมู่                    -สถานที่พิมพ์             สุพรรณบุรีสำนักพิมพ์               -ปีที่พิมพ์                  2506ลักษณะวัสดุ             170 หน้า. : กว้าง 28 ซ.ม. ยาว 39 ซ.ม.ภาษา                      ไทยบทคัดย่อ/บันทึก


เลขทะเบียน : นพ.บ.612/2   ห้องจัดเก็บ : ศรีโคตรบูรณ์ประเภทสื่อ : เอกสารโบราณ                                                                                หมวดหมู่ : พุทธศาสนาลักษณะวัสดุ : 50 หน้า  ; 4.5 x 51 ซ.ม. : ล่องชาด ; ไม่มีไม้ประกับชื่อชุด : มัดที่ 199 (33-36) ผูก 2 (2568)หัวเรื่อง : ปัญญาชาดก--เอกสารโบราณ             คัมภีร์ใบลาน             พุทธศาสนาอักษร : ธรรมอีสานภาษา : ธรรมอีสานบทคัดย่อ : มีเนื้อหาเกี่ยวกับพุทธศาสนา  สามารถสืบค้นได้ที่ห้องศรีโคตรบูรณ์ หอสมุดแห่งชาติเฉลิมพระเกียรติ สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ นครพนม


เลขทะเบียน : นพ.บ.673/1ห้องจัดเก็บ : ศรีโคตรบูรณ์ประเภทสื่อ : เอกสารโบราณ                                                                                หมวดหมู่ : พุทธศาสนาลักษณะวัสดุ : 40 หน้า ; 4 x 48 ซ.ม. : รักทึบ-ลานดิบ-ล่องรัก ; ไม่มีไม้ประกับชื่อชุด : มัดที่ 215 (185-195) ผูก 4 (2568)หัวเรื่อง : แทนน้ำนมแม่--เอกสารโบราณ             คัมภีร์ใบลาน             พุทธศาสนาอักษร : ธรรมอีสานภาษา : ธรรมอีสานบทคัดย่อ : มีเนื้อหาเกี่ยวกับพุทธศาสนา  สามารถสืบค้นได้ที่ห้องศรีโคตรบูรณ์ หอสมุดแห่งชาติเฉลิมพระเกียรติ สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ นครพนม


เลขทะเบียน : นพ.บ.745/3ห้องจัดเก็บ : ศรีโคตรบูรณ์ประเภทสื่อ : เอกสารโบราณ                                                                                หมวดหมู่ : พุทธศาสนาลักษณะวัสดุ : 32 หน้า ; 4 x 56  ซ.ม. : ล่องรัก ; ไม่มีไม้ประกับชื่อชุด : มัดที่ 231 (349-354) ผูก 3 (2568)หัวเรื่อง : พระธัมมสังคิณี--เอกสารโบราณ             คัมภีร์ใบลาน             พุทธศาสนาอักษร : ธรรมอีสานภาษา : ธรรมอีสานบทคัดย่อ : มีเนื้อหาเกี่ยวกับพุทธศาสนา  สามารถสืบค้นได้ที่ห้องศรีโคตรบูรณ์ หอสมุดแห่งชาติเฉลิมพระเกียรติ สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ นครพนม


black ribbon.